1 глава.
1) "703-го года ab urbe condita" - такая датировка в то время еще не прижилась в Риме, тем более дата основания у разных авторов отличалась. Лучше датировать так, как это делали сами римляне - годом консулов Сульпиция и Марцелла.
2) "Гай Юлий Цезарь, будучи проконсулом[i] Цизальпийской Галлии[ii] и находясь в Мутине[iii], где квартировал на зимних квартирах его любимый IX «Испанский» легион" - зиму 51-50 гг. Цезарь, как пишет Гирций, провел в Заальпийской Галлии, а в Цизальпину отправился только "по окончании зимы".
3) "утомлённый потоком плохих известий из Вечного города" - в республиканскую эпоху Рим еще не называли Вечным Городом. В сравнении с Афинами, Массилией и десятками других городов он был еще юным.
4) "Лимес" - в республиканский период этот термин не употреблялся.
5) "легат легиона[i] Тит Лабиен" - Лабиен занимал более высокую должность - он был легатом пропретором. Так как под империем Цезаря было три провинции, ему полагались легаты для управлениями двух из них в ранге пропретора (то есть с преторскими полномочиями, но без преторского империя).
6) "Нечто похожее я слышал из уст Цицерона[i], - живо ответил легат. Было видно, что ему приятны воспоминания о “великом республиканце“" - Лабиен враждовал с Цицероном еще с 63 г., так что если и вспоминал про него, то без "приятности". . Да и стариком называть Цицерона рановато - ему тогда было 55. Тем более Лабиену, который был лишь на несколько лет моложе.
7) "Цицерон? – проконсул не смог сдержать брезгливой гримасы" - А вот Цезарь, как раз, относился к Цицерону дружески - если не в политике, то в литературных штудиях (о которых идет речь) точно.
8) "Я бы оценил её стоимость не меньше, чем в тысячу денариев. Золотом". - денарий - это серебряная монета. Тысяча денариев золотом - нонсенс. Кроме того , расчетной единицей у римлян того времени был сестерций (1/4 денария). Вам надо как-то изменить этот фрагмент - либо Лабиен оценивает чашу золотом (тогда единицей измерения у него должны быть фунты (либры)), либо монетой - тогда сестерциями. Кроме того, Вы дешево оценили эту чашу. Полтора килограмма золотом - даже по цене металла (не считая работы) получается что-то около 20000 сестерциев (5000 денариев).
2 глава.
1) "Ранним утром апрельских календ[i], через месяц после начала нового 704-го года" - В Риме новый год начинался с вступлением в должность консулов. С середины II . до н.э. - это 1 января.
2) "вексилия" - правильно -вексилляция.
3) "Напуганный растущей популярностью проконсула Сенат безумствовал, отказывая прославленному полководцу в заслуженном триумфе и, более того, требуя, чтобы тот явился в Рим простым гражданином, досрочно сложив с себя консульские полномочия и распустив легионы". - проблема была не в триумфе, а во втором консульстве, на которое Цезарь претендовал. Если бы дело обстояло именно так, как Вы пишете, сенат должен был настаивать на триумфе, так как именно после него проконсул терял свой империй. Цезарь же хотел избираться в консулы заочно (без личной явки в Рим), оставаясь проконсулом и сохраняя империй.
4) "зачем впустую тратить декады" - римская неделя состояла не из 10, а из 8 дней, то есть была не декадой, а нундиной.
5) "Молчаливые федераты-ауксиллярии" - термин "федераты" - анахронизм. Если уж Вы хотите латинизировать - надо употреблять socii.
6) "Не пытайся спрашивать, патриций". - как я уже писал ранее, Лентул принадлежал к сословию плебеев.